Tình Cuối

Tình Cuối

Edit: Mèo Xù Beta: Thechronicles0134Thể loại: Hiện đại, Tình đầu ý hợp, ABO, đổi công, HE, (có sinh tử ở cuối).Độ dài: 120 chương chính văn Giới thiệuMột cuộc tình thất bại không có nghĩa những mối tình sau đều sẽ là một kết cục buồn.Một đoạn hôn nhân đổ vỡ không có nghĩa đối tượng sau này đều là kẻ không ra gì....Tình ta như hàng câyĐã bao mùa bão gióTình ta như dòng sôngĐã yên ngày thác lũ.Thời gian như là gióMùa đi cùng tháng nămTuổi theo mùa đi mãiChỉ còn anh và em.Chỉ còn anh và emCùng tình yêu ở lại…Kìa bao người yêu mớiĐi qua cùng heo mayThư tình cuối mùa thu – Xuân QuỳnhVăn án của tác giả:Là câu chuyện của một tiểu O dịu dàng sau khi ly hôn với tra công lại lần nữa tìm được một A là tình yêu đích thực.Có sinh tử.Lần này không gương vỡ lại lành, mà đi theo cuộc đời mới.Hàn Giang Khuyết x Văn Kha.Note của editor (Rất quan trọng, xin hãy đọc):Truyện có văn án, nhưng mình mạn phép thay bằng ba khổ thơ trong bài thơ Thư tình cuối mùa thu của Xuân Quỳnh, vì nó rất hợp với tinh thần truyện. Văn án gốc mình có để bên trên.Về tên truyện, raw tác giả để là 末段爱情, Hán Việt là Mạt đoạn ái tình. Bên bản QT mình dùng của nhà Khotangdammy thì để là Ái tình chưa dứt, nhưng mình đã hỏi những người biết tiếng, và bạn mình có hỏi một chị người Trung thì chị ấy có nói cụm này có nghĩa là đây là đoạn cuối của tình yêu hoặc là tình cuối, sau đó sẽ là bên nhau trọn đời, không bao giờ chia ly. Chính tác giả cũng đã nói cụm 末段爱情 được chị ấy lấy từ một cụm từ tiếng anh là Love is the end, và trong truyện cũng có đoạn nhân vật Văn Kha nói “Bởi vì hy vọng mỗi cuộc tình đều có thể là mối tình cuối cùng”. Cho nên, mình dịch tên truyện là Tình cuối theo tinh thần truyện, cũng như theo những gì đã tìm hiểu mà mình nghĩ là nó chính xác.Trước đây khi edit Trước và sau ly hôn mình có nói sẽ cân nhắc đào bộ này, vì mình cực thích chị Dưa, thích mê từ giọng văn đến cách xây dựng tâm lý nhân vật. Tiếc một điều rằng bộ này mình không làm nhanh như Trước sau và sau ly hôn được vì mình đang bận, như
Tác giá: Tang Tâm Bệnh Cuồng Đích Qua Bì (tạm dịch: Vỏ Dưa Mất Trí)

Truyện tương tự

  • Chuyện nhà Mộc Tử

    Kiều A Càn

    Xem
  • Tay Nắm Tay, Leo Lên Lầu

    Hoặc Trạc Trạc

    Xem
  • Sai Lầm Trong Quá Khứ

    Shihouin Shirahime

    Xem
  • Đại Mạo Hiểm Chi Thập Nhị Kim La

    Nhĩ Nhã

    Xem
  • Vụ Bê Bối Khờ Dại

    Tạp Bỉ Khâu

    Xem

Có thể bạn sẽ thích

  • Hoàng Cung Tư Truyện

    Selene Lee

  • Nữ Phụ, Đừng Coi Thường Nữ Chủ

    Cửu Nguyệt Vị Hy

  • Nữ Chính! Cô Tiêu Đời Rồi!!

    bangtan3012

  • Nữ Phụ Văn: Mệnh Sát Cô Tinh

    Delwyn Orla

  • Nữ Phụ Ba Tuổi Rưỡi Hắc Hoá

    Cẩm Chanh

  • Cô Gái Năm Đó Đã Chết Rồi

    Sue