Tác phẩm Việt chinh phục các thị trường sách lớn
Tháng 9/2017, IWBOOK Publishing House - nhà xuất bản có trụ sở tại Seoul - đã hoàn tất thủ tục mua bản quyền tiểu thuyết Những ngã tư và những cột đèn. Phiên bản tiếng Hàn dự kiến ra mắt độc giả vào cuối năm 2018.
Tiếp nối thành công đó, cuốn tiểu thuyết còn được một đơn vị xuất bản tại nước Anh ký hợp đồng mua quyền. Anh Trần Trọng Văn - trưởng nam của nhà văn Trần Dần - đã chia sẻ hình ảnh hợp đồng, trong đó ghi rõ Nhà xuất bản One World đặt tại London đã sở hữu quyền "độc quyền xuất bản, tiếp tục cấp phép cho toàn bộ tác phẩm hoặc bất kỳ tóm tắt, đoạn trích nào bằng ngôn ngữ tiếng Anh trên toàn thế giới".
Điều gì tạo nên giá trị của cuốn tiểu thuyết?
Không phải ngẫu nhiên mà một cuốn sách được viết từ hơn nửa thế kỷ trước lại khiến các nhà xuất bản quốc tế chủ động tìm đến. Điểm nổi bật là cả hai thương vụ đều xuất phát hoàn toàn từ nhu cầu thị trường - từ sự đánh giá thực chất của những người làm sách chuyên nghiệp, không phải từ mối quan hệ ngoại giao hay dịch thuật theo cảm tính như nhiều trường hợp khác.
Những ngã tư và những cột đèn ra đời từ năm 1966 dưới ngòi bút Trần Dần. Năm 1988, tác giả mới lấy lại được bản thảo viết tay, sau đó tiến hành chép lại, bổ sung chỉnh sửa và hoàn thiện tác phẩm vào năm 1990. Cuốn sách từng bị nhiều nơi từ chối xuất bản cho đến khi được Công ty Nhã Nam và NXB Văn Học phát hành năm 2011.
Giá trị nghệ thuật bền vững theo năm tháng
Tác phẩm này vừa là một tiểu thuyết trinh thám cuốn hút vừa ẩn chứa những suy tư sâu sắc về sự lựa chọn của con người trong hoàn cảnh nghiệt ngã. Dù được sáng tác từ nửa thế kỷ trước, nó vẫn toát lên hơi thở hiện đại nhờ những cách tân táo bạo về ngôn ngữ và cấu trúc tự sự.
Khi xuất bản lần đầu, tác phẩm đã gây ngạc nhiên cho giới cầm bút trước bước đột phá của một nhà văn vốn luôn quyết liệt đổi mới. Cuốn sách được vinh danh bằng Giải thưởng Hội Nhà văn Hà Nội 2011. Nhà phê bình Phạm Xuân Nguyên bình luận: việc trao giải này là lời thúc giục tinh thần cách tân nghệ thuật phải thấm vào máu thịt của từng người cầm bút.
IWBOOK Publishing House - chuyên ấn hành tiểu thuyết chất lượng cho độc giả trưởng thành - và OneWorld Publications - nhà xuất bản có lịch sử từ năm 1986, luôn tìm kiếm những tác phẩm "thông minh, thách thức và khác biệt" - đều là những thương hiệu nổi tiếng trong việc tuyển lọc tinh hoa văn học toàn cầu.
Không thể thiếu: Công tác giới thiệu bản quyền chuyên nghiệp
Song chất lượng văn chương dù xuất sắc đến đâu cũng chưa đủ để bay xa. Để tác phẩm của Trần Dần đến được với độc giả thế giới, không thể không nhắc đến những nỗ lực quảng bá bản quyền có chiến lược và bài bản.
Nhã Nam đã kiên trì giới thiệu tác phẩm đến các đơn vị bản quyền quốc tế, lập hồ sơ và đưa đến KL Management - một trong những đại lý bản quyền uy tín nhất Hàn Quốc. Qua mạng lưới rộng lớn của đơn vị này, hồ sơ tác phẩm cùng bản dịch tiếng Anh của David Payned được phổ biến đến nhiều đầu mối bản quyền tại châu Á, châu Âu và châu Mỹ.
Ông Joseph Lee (chủ tịch KL Management) và bà Barbara J. Zitwer (chủ tịch Barbara J. Zitwer Agency, New York) đều xếp tiểu thuyết của Trần Dần vào nhóm tác phẩm được ưu tiên giới thiệu. Nhờ hai kênh phân phối này, cuốn sách đến tay IWBOOK Publishing House rồi sau đó là OneWorld Publications.
Thành công của Những ngã tư và những cột đèn trên thị trường bản quyền quốc tế - thông qua hệ thống đại diện chuyên nghiệp - là hình mẫu đáng học hỏi cho công cuộc đưa văn học Việt Nam vươn ra thế giới.
Tìm đọc cuốn sách tại Đại Đạo Viện.